Le mot vietnamien "thế tộc" peut être traduit en français par "famille de mandarins de vieille lignée". C'est un terme qui a une connotation historique et aristocratique, faisant référence à des familles qui ont occupé des positions élevées dans la hiérarchie sociale et administrative du Vietnam, notamment durant les périodes impériales.
Dans une discussion sur l'histoire du Vietnam, vous pourriez utiliser "thế tộc" pour parler des dynasties et des familles qui ont eu une grande influence sur la culture et la politique. Par exemple : - "Nhiều thế tộc đã góp phần vào sự phát triển văn hóa của đất nước." (De nombreuses familles nobles ont contribué au développement culturel du pays.)
Bien que "thế tộc" soit principalement utilisé pour désigner des familles nobles, dans un sens plus large, il peut aussi évoquer l'idée de descendance ou de lignée, sans nécessairement se limiter aux familles de mandarins.
"Thế tộc" est un terme riche qui évoque l'histoire et la culture du Vietnam, et il est important de le comprendre dans un contexte approprié.